{"id":5356,"date":"2023-02-03T15:42:22","date_gmt":"2023-02-03T12:42:22","guid":{"rendered":"https:\/\/vestnik.rsu.edu.ru\/?page_id=5356"},"modified":"2023-02-07T11:08:29","modified_gmt":"2023-02-07T08:08:29","slug":"%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%b2-%d1%81-%d0%bf","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/%d1%82%d0%be%d0%bb%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b5%d0%b2-%d1%81-%d0%bf\/","title":{"rendered":"Tolkachev S. P."},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p>Crossing Invisible Borders: Hybrid Identity in Postcolonial British Prose\u00a0 P. 103-113.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/wp-content\/uploads\/2023\/02\/11-1.pdf\" data-wp-editing=\"1\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-4264 size-full\" src=\"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/pdf-2020.png\" alt=\"\" width=\"68\" height=\"85\" \/><\/a><\/p>\n<p>UDC\u00a0 821.111-3.09<\/p>\n<p>DOI: 10.37724\/RSU.2022.77.4.011<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Abstract.<\/em><\/strong> The article focuses on the peculiarities of modern British postcolonial literature which in the recent decade has been reassessing British migrants\u2019 experience. The relevance of the research consists in the fact that it analyzes works of British writers from multicultural backgrounds. The analyzed literary works have been gaining popularity lately, which signals a cultural paradigm shift. The aim of the article is to analyze works by modern British writers Meera Syal and Diran Adebayo from the point of view of hybrid images which appear in the so called threshold spaces, i.e. between two or more cultures. The object of the researchis the novel Life is Not All Ha Ha Hee Hee by Meera Syal and Some Kind of Black by Diran Adebayo. The research outlines new forms of multicultural poetics in postcolonial writers\u2019 works, which help shape self-awareness of ethnic minorities in Britain and provoke socio-cultural and political discussions. The practical significance of the research consists in the fact that it can be used to teach foreign literature, postcolonial and multicultural prose.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong><em>Keywords:<\/em><\/strong> heteroglossia, hybridity, multiculturalism, postcolonial literature, new ethnic groups, transculturation.<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>References<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol>\n<li>Ilunina A.\u00a0A. Intertextual Dialogue with Harper Lee\u2019s \u201cTo Kill a Mocking Bird\u201d in Meera Syal\u2019s Novel \u201cAnita and Me\u201d. <em>Uchenye<\/em> <em>zapiski Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta<\/em> [Scholarly Notes of Orlov State University]. 2021, no. 2 (91), pp. 71\u201374. (In Russian).<\/li>\n<li>Tolkachev S.\u00a0P. <em>Mul&#8217;tikul&#8217;turnaja literatura: novye gorizonty XXI veka<\/em> [Multicultural Literature: New Horizons of the 21st Century]. Moscow, KnoRus Publ., 2021, 326 p. (In Russian).<\/li>\n<li>Adebayo D. <em>Some Kind of Black<\/em>. London, Abacus Publ., 1997, 238 p.<\/li>\n<li>Ashcroft B., Griffiths G., Tiffin H. <em>The Empire Writes Back<\/em>. Abingdon-on-Thames, Taylor &amp; Francis Group Publ., 1989, 246 p.<\/li>\n<li>Bhabha H. <em>The Location of Culture<\/em>. Abingdon-on-Thames, Routledge Publ., 2004, 408 p.<\/li>\n<li>Foucault M. Des espaces autres (conference au Cercle d\u2019etudes architecturales, 14 mars 1967). <em>Architecture, Mouvement, Continuite<\/em>. 1984, no. 5, pp. 46\u201349. (In French).<\/li>\n<li>Hall S. New Ethnicities. <em>Critical Dialogues in Cultural Studies<\/em>. London, Routledge, 1996, pp. 441\u2013449.<\/li>\n<li>Lyotard J. F. <em>La condition postmoderne<\/em>. Paris, Minuit Publ., 1979, 109 p. (In French).<\/li>\n<li>Said E. W. <em>Orientalism<\/em>. New York, Pantheon Books Publ., 1978, 368 p.<\/li>\n<li>Syal M. <em>Anita and Me<\/em>. London, Flamingo Publ., 1997, 328 p.<\/li>\n<li>Syal M. <em>Life Isn\u2019t All Ha Ha Hee Hee<\/em>. London, Black Swan Publ., 2000, 333 p.<\/li>\n<li>Young R. <em>Colonial Desire: Hybridity in Theory? <\/em>Culture and Race. London, New York, Routledge Publ., 1995, 236 p.<\/li>\n<\/ol>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Crossing Invisible Borders: Hybrid Identity in Postcolonial British Prose\u00a0 P. 103-113. UDC\u00a0 821.111-3.09 DOI: 10.37724\/RSU.2022.77.4.011 &nbsp; Abstract. The article focuses on the peculiarities of modern British postcolonial literature which in the recent decade has been reassessing British migrants\u2019 experience. The relevance of the research consists in the fact that it analyzes works of British writers [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-5356","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5356","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5356"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5356\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5356"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5356"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5356"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}