{"id":5493,"date":"2023-04-03T13:19:52","date_gmt":"2023-04-03T10:19:52","guid":{"rendered":"https:\/\/vestnik.rsu.edu.ru\/?page_id=5493"},"modified":"2023-04-04T08:31:18","modified_gmt":"2023-04-04T05:31:18","slug":"%d1%84%d0%b5%d0%b4%d0%be%d1%81%d0%b5%d0%b5%d0%b2%d0%b0-%d1%82-%d0%b2-%d1%86%d1%8d%d0%bd-%d1%86%d0%b7%d1%8f","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/%d1%84%d0%b5%d0%b4%d0%be%d1%81%d0%b5%d0%b5%d0%b2%d0%b0-%d1%82-%d0%b2-%d1%86%d1%8d%d0%bd-%d1%86%d0%b7%d1%8f\/","title":{"rendered":"Fedoseeva T. V., Tseng Jia"},"content":{"rendered":"<p><\/p>\n<p>Studies of Dostoevsky in Contemporary China: Main Trends in Methodology P. 102 \u2013117.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/wp-content\/uploads\/2023\/04\/10.pdf\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone wp-image-4264 size-full\" src=\"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/wp-content\/uploads\/2020\/04\/pdf-2020.png\" alt=\"\" width=\"68\" height=\"85\" \/><\/a><\/p>\n<p>UDC 821.161.1-3.09(510)<\/p>\n<p>DOI 10.37724\/RSU.2023.78.1.010<\/p>\n<p><strong><em>Abstract.<\/em><\/strong> The article focuses on 2000\u20132010s Chinese studies of F. M. Dostoevsky. The relevance of the topic is determined by the great importance attached to the image of Russia and to its perception in modern Chinese society. It is no coincidence that in China, Russian literature of the classical period remains the center<\/p>\n<p>of research attention. According to the general opinion, it is directly consistent with the image of the Russian national character. In this respect, Dostoevsky\u2019s works attract special attention. The article describes and systematizes a great amount of materials of current Chinese studies of Dostoevsky. This huge layer of research at different levels requires generalization and a new typology in terms of their methodological orientation, which the present study aims to provide. A state-of-the-art analysis enables us to state the fact that traditional approaches are often combined with new research trends. In the course of this review, it was established that the modern literary discourse in China is characterized by a combination of methods of comparative analysis and the philosophical and M. Bakhtin\u2019s aesthetic concept, sociological criticism, and the religious-cultural approach. In each of the directions, the basic points of the study were formed, as well as certain interpretative assessments. We highlight the recurrent judgments and certain controversial points. New approaches to research are based on theoretical generalizations, mainly in the application of the polyphonic theory and the religious-culturological approach. Investigating this scientific discourse makes it possible to highlight the established interpretations of the problems in Dostoevsky\u2019s novels, as well as to state insufficient depth of understanding of their value content in individual works. The latter deficiency is due to the difference in the mental nature of the two cultural traditions, Russian and Chinese. The results obtained are important for Chinese and Russian scholarship and will contribute to the development of Dostoevsky studies in China..<\/p>\n<p><strong><em>\u00a0<\/em><\/strong><\/p>\n<p><strong><em>Keywords:<\/em><\/strong> Dostoevsky studies, China, 21st century, comparative study of literature, sociological criticism, M. M. Bakhtin\u2019s polyphonic theory, religious and cultural orientation.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Bibliography.<\/strong><\/p>\n<ol>\n<li>Alekseev P. V. Dostoevsky and China: on the phrasing of the imagological problem. <em>Dialog kultur: poetika lokalnogo teksta: materialy V Mezhdunar. nauch. konf.: v 2 t.<\/em>[Dialogue of cultures: poetics of the local text: materials of the V Intern. scientific conf.: in 2 vols]. Gorno-Altaysk, 2016, v. 1, pp. 38\u201352. (In Russian).<\/li>\n<li>Bakhtin M. M. <em>Problemy poetiki Dostoyevskogo <\/em>[Problems of Dostoevsky\u2019s Poetics]. St. Petersburg, Azbuka, 2015, 412 p. (In Russian).<\/li>\n<li>Bakhtin M. M. <em>Problemy poetiki Dostoyevskogo<\/em> [Problems of Dostoevsky\u2019s Poetics]. 4th ed. Moscow, Sov. Russia, 1979, 318 p. (In Russian).<\/li>\n<li>Berdyaev N. A. <em>Russkaya ideya<\/em> [The Russian idea]. St. Petersburg, Azbuka-klassika, 2008. Available at : https:\/\/www.livelib.ru\/book\/112277\/read-russkaya-ideya-nikolaj-berdyaev?contnts=true (accessed:08.2022). (In Russian).<\/li>\n<li>Dostoevsky F. M. <em>Sobraniye sochineniy: v 15 t.<\/em> [Collected works: in 15 volumes]. St. Petersburg, Nauka, 1996. V. 15. Available at : https:\/\/rvb.ru\/dostoevski\/01text\/vol15\/01text\/490.htm 1870 (accessed: 19.08.2022). (In Russian).<\/li>\n<li>Ma Mengqiu. M. M. Bakhtin as a bearer of the Russian tradition: modern perception of Bakhtin&#8217;s ideas in China. <em>Vestnik Rossiyskogo universiteta druzhby narodov. Ser. \u201cLiteraturovedeniye. Zhurnalistika\u201d <\/em>[Bulletin of Peoples\u2019 Friendship University of Russia. Ser. \u201cLiterary Studies. Journalism\u201d]. 2022, v. 27, iss. 2, pp. 359\u2013370. DOI: 10.22363\/2312-9220-2022-27-2-359-370. (In Russian).<\/li>\n<li>Semykina R. S.-I. Contemporary Dostoevsky Studies in China. <em>Kul&#8217;tura i tekst <\/em>[Culture and Text]. 2016, iss. 3 (26), pp. 113\u2013115. (In Russian).<\/li>\n<li>Xu Chaoran. Study of the work of F. M. Dostoevsky in China from the 1990s to 2013. <em>Russkaya literatura i sovremennyye problemy obrazovaniya: materialy Mezhdunar. nauch.-prakt. konf.\u00a0<\/em> [Russian literature and modern problems of education: materials of Intern. scientific-practical. conf.]. Perm, 2015, pp. 97\u2013103. (In Russian).<\/li>\n<li>Huizhong A. Reception of Dostoevsky\u2019s work in Chinese translations, works of art and scientific research. <em>Nauchny dialo <\/em>[Scientific Dialogue]. 2020, iss. 11, \u0440\u0440. 154\u2013176. DOI: 10.24224\/2227-1295-2020-11-154-176 (In Russian).<\/li>\n<li>Zhang Bian Ge. Perception of Dostoevsky in China. <em>Dostoyevsky i XX vek: v 2 t. Pod red. T. A. Kasatkinoy<\/em> [Dostoevsky and the XX century: in 2 volumes. Ed. T. A. Kasatkina]. Moscow, IMLI RAN, 2007, v. 2, pp. 466\u2013482. (In Russian).<\/li>\n<li>Zhang Junmei. Peculiarities of perception of F. M. Dostoevsky\u2019s ideas in China. <em>Vestnik RUDN. Ser. \u201cFilosofiya\u201d<\/em> [Bulletin of RUDN University. Ser. \u201cPhilosophy\u201d]. Moscow, 2017, v. 21, iss. 3, pp.\u00a0411\u2013418. (In Russian).<\/li>\n<li>Zhao Hong, Dubkova O. V. Translation and research of F. M. Dostoevsky\u2019s work in China in the XXI century. <em>Kommunikativnyye issledovaniya. 2021<\/em> [Communication research]. 2021, v. 8, iss. 4, pp.\u00a0671\u2013686. (In Russian).<\/li>\n<li>\u738b\u5fd7\u8015. \u8d70\u5165\u5b97\u6559\u6587\u5316\u8bed\u5883: \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7814\u7a76\u6a21\u5f0f\u6784\u60f3. \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2000, (3):28\u201336. [Wang Zhigeng. Entering the Context of Religious Culture: The Concept of the Dostoevskian Model.<em> Russian Literature and Art,<\/em> 2000, iss. 3, pp. 28\u201336]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u738b\u5fd7\u8015. \u5317\u4eac: \u5317\u4eac\u5e08\u8303\u5927\u5b66\u51fa\u7248\u793e, 2003\u5e74. 218\u9875. [Wang Zhigeng. <em>Poetics of Dostoevsky in the context of religious culture<\/em>]. Beijing, Publishing House of Beijing Ped. Un-ty, 2003a, 218 p. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u805a\u5408\u6027\u300b\u4e0e\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u590d\u8c03\u827a\u672f \u5916\u56fd\u6587\u5b66\u8bc4\u8bba, 2003, (1):116\u2013126. [Wang Zhigeng. <em>Sobornost and polyphony of Dostoevsky<\/em>. <em>Reviews of foreign literature, <\/em>2003b, iss. 1, pp. 116\u2013126. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u738b\u5fd7\u8015. \u5b97\u6559\u4e4b\u7ef4 : \u56fd\u5185\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u6587\u5316\u8bd7\u5b66\u7814\u7a76\u6982\u8ff0. \u56fd\u5916\u6587\u5b66, 2006, (1):80\u201388. [Wang Zhigeng. Dimension of Religion: A Review of F. M. Dostoevsky&#8217;s Cultural Poetics in China. <em>Foreign Literature<\/em>, 2006, iss. 1, pp. 80\u201388]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u738b\u5fd7\u8015\uff0c\u9648\u9050. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u662f\u5426\u300a\u6000\u7591\u300b\u4e0a\u5e1d\u5b58\u5728. \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2008, (3):64\u201365. [Wang Zhigeng, Chen Xia. <em>Does Dostoevsky &#8220;doubt&#8221; the existence of God?<\/em> <em>Russian literature and art,<\/em> 2008, iss. 3, pp. 64\u201365]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u9b4f\u73b2. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7ed9\u4e88\u4e86\u7231\u56e0\u65af\u5766\u4ec0\u4e48. \u56fd\u5916\u6587\u5b66, 2001, (2):53\u201359. [Wei Ling. What Dostoevsky gave to Einstein. <em>Foreign Literature<\/em>, 2001, iss. 2, pp. 53\u201359]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u6208\u5b9d\u6743. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u4f5c\u54c1\u5728\u4e2d\u56fd. \u8bd1\u6587, 1956, (4):55\u201359. [Ge Baoquan. The works of F.\u00a0M.\u00a0Dostoevsky in China. <em>Translation<\/em>, 1956, iss. 4, pp. 55\u201359]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u4e01\u4e16\u946b.\u300a\u4e3a\u4eba\u751f\u7684\u73b0\u5b9e\u4e3b\u4e49\u4f5c\u5bb6\u300b \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2007, (3):70. [Ding Shixin. \u201cA realist writer for life\u201d as the main status of Dostoevsky in modern China. <em>Russian Literature and Art<\/em>, 2007, iss. 3, p. 70]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u4e01\u4e16\u946b. 90\u5e74\u4ee3\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u5728\u4e2d\u56fd\u7684\u7814\u7a76. \u6d59\u6c5f\u79d1\u6280\u5b66\u9662\u5b66\u62a5, 2021, (46):35\u201341. [Ding Shixin. Studies of F. M. Dostoevsky in the 1990s. <em>20th century in China.<\/em> <em>Bulletin of Zhejiang Technical University<\/em>, 2021, iss. 46, pp. 35\u201341. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u6797\u7cbe\u534e. \u53bb\u6c11\u65cf\u6027\u7279\u8272\u4e0e\u6269\u5c55\u5168\u7403\u6027\u4ef7\u503c \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2003, (2):45\u201388. [Lin Jinghua. Deethnic Characteristics and the Expansion of Global Values \u2014 the Image of Dostoevsky in the Western Vision of the 20th Century. <em>Russian Literature and Art<\/em>, 2003, iss. 2, pp. 45\u201388]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u9c81\u8fc5.\u4e14\u4ecb\u4ead\u6742\u6587\u4e8c\u96c6. \u5317\u4eac : \u4eba\u6c11\u6587\u5b66\u51fa\u7248\u793e, 1973\u5e74. 210\u9875. [Lu Xin. <em>Essays on Chiezetin<\/em>. Beijing, Publishing house of people\u2019s lit., 1997, 210 p]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5218\u5a1c. 21\u4e16\u7eaa\u4ecd\u7136\u662f\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u4e16\u7eaa \u2014 \u2014 2016 \u5e74\u9640\u5b66\u65b0\u52a8\u5411\u6982\u8bc4. \u4e66\u5916\u56fd\u6587\u5b66\u52a8\u6001\u7814\u7a76, 2017, (1):68\u201375. [Liu Na. \u201cThe 21st century is still the century of F. M. Dostoevsky\u201d. Review of new trends in the study of F. M. Dostoevsky in 2016. <em>Studies in the dynamics of the development of foreign literature,<\/em> 2017, iss. 1, pp. 68\u201375]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5218\u518d\u590d, \u5218\u5251\u6885. \u4e1c\u897f\u65b9\u7684\u4e24\u79cd\u4f1f\u5927\u5fc3\u7075\u666f\u89c2 \u4e66\u5c4b, 2008, (3):12\u201318. [Liu Zaifu, Liu Jianmei. Two great spiritual landscapes of East and West \u2014 Cao Xueqin and Dostoevsky. <em>Book House<\/em>, 2008, iss. 3, pp. 12\u201318]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u8305\u76fe. \u9640\u65af\u59a5\u4ee5\u592b\u65af\u57fa\u7684\u601d\u60f3. \u5c0f\u8bf4\u6708\u62a5, 1922, (1):6\u201310. [Mao Dong. Ideas of F. M. Dostoev <em>Prose Monthly<\/em>, 1922, iss. 1, pp. 6\u201310]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u6885\u5170. \u8bba\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u73b0\u5b9e\u4e3b\u4e49 \u534e\u4e2d\u5e08\u8303\u5927\u5b66\u5b66\u62a5, 2001, (3):86\u201394. [Mei Lan. On Dostoevsky\u2019s realism \u2014 the limitations of Bakhtin\u2019s polyphonic theory. <em>Bulletin of Central China Pedagogical University<\/em>, 2001, iss. 3, pp. 86\u201394]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f6d\u514b\u5dfd. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u521b\u4f5c\u7f8e\u5b66. \u56fd\u5916\u6587\u5b66, 2001, (3):52\u201358. [Peng Kexun. Creative aesthetics of Dostoevsky. <em>Foreign Literature<\/em>, 2001, iss. (3), pp. 52\u201358]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u7ae5\u660e. \u5916\u56fd\u6587\u5b66, 2009, (1):36\u201344. [Tong Ming. Natural machine. Human nature. Utopia: a discussion about the dispute between Dostoevsky and Chernyshevsky. <em>Foreign Literature,<\/em> 2009, iss. 1, pp. 36\u201344]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5434\u6653\u90fd. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u4e0e\u4fc4\u56fd\u4eba\u6587\u7cbe\u795e. \u56fd\u5916\u6587\u5b66, 2001, (3):59\u201366. [Wu Xiaodu. Dostoevsky and the Russian human spirit. Foreign Literature, 2001, iss. 3, pp. 59\u201366]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5434\u6625\u751f. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u4e0a\u5e1d\u95ee\u9898. \u7ee5\u5316\u5b66\u9662\u5b66\u62a5, 2005, (2):56\u201360. [Wu Chunsheng. The problem of Dostoevsky&#8217;s God. Bulletin of Suihua University, 2005, iss. 2, S. 56\u201360]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5434\u6625\u751f. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7684\u4e0a\u5e1d\u95ee\u9898. \u7ee5\u5316\u5b66\u9662\u5b66\u62a5, 2005, (2):56\u201360. [Wu Chunsheng. The problem of Dostoevsky&#8217;s God. Bulletin of Suihua University, 2005, iss. 2, pp. 56\u201360]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u4f55\u4e91\u6ce2. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u4e0e\u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u5316\u7cbe\u795e. \u957f\u6c99: \u6e56\u5357\u6559\u80b2\u51fa\u7248\u793e, 1997\u5e74. 240\u9875. [He Yunbo. Dostoevsky and the spirit of Russian culture. Changsha, Hunan Education Publ., 1997, 240 p.]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u66fe\u519b. \u5df4\u8d6b\u91d1\u63a5\u53d7\u4e0e\u4e2d\u56fd\u7684\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7814\u7a76. \u897f\u5b89\u4eba\u6587\u6742\u5fd7. \u897f\u5b89, 2003 \u5e7404 \u6708. 103\u2013110. [Zeng Jun. Perception of Bakhtin and the Chinese Study of Dostoevsky. Renwen: Journal, Xi&#8217;an, 2003, 4, pp. 103\u2013110]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u66fe\u519b. \u5df4\u8d6b\u91d1\u63a5\u53d7\u4e0e\u4e2d\u56fd\u7684\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7814\u7a76. \u4eba\u6587\u6742\u5fd7, 2003, (4):103\u2013111. [Zeng Jun. Perception of the ideas of M. M. Bakhtin and Chinese Studies of Dostoevsky. Journal of the Humanities, 2003, iss. 4, pp. 103\u2013111]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u848b\u4e3d\u5a1f. \u5b66\u672f\u4ea4\u6d41, 2005, (9):169\u2013179. [Jiang Lijuan. Religious overtones and humanitarian thought in \u201cCrime and Punishment\u201d. Academic Exchange, 2005, iss. 9, pp. 169\u2013179]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u9f50\u5b8f\u4f1f. \u6587\u5b66\u82e6\u96be\u00b7\u7cbe\u795e\u8d44\u6e90. \u5357\u660c: \u6c5f\u897f\u4eba\u6c11\u51fa\u7248\u793e\uff0c2008\u5e74. 334\u9875. [Qi Hongwei. Literature. Suffering. Spiritual resources. Nanchang, People\u2019s Jiangxi Publ., 2008, 334 p.]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u94b1\u4e2d\u6587. \u8bef\u89e3\u8981\u907f\u514d, \u8bef\u5dee\u201d\u5374\u662f\u5fc5\u8981\u7684. \u5916\u56fd\u6587\u5b66\u8bc4\u8bba, 1989, (4):33\u201336. [Qian Zongwen. Avoidance of delusion, but deviation is required. Reviews of foreign literature, 1989, iss. 4, pp. 33\u201336]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u53d8\u9769. \u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u4e0e\u4fc4\u7f57\u65af\u620f\u5267. \u620f\u5267\u827a\u672f, 2007, (2):42\u201350. [Zhang Biange. Dostoevsky and Russian Drama. Theatrical Art, 2007, iss. 2, pp. 42\u201350]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u53d8\u9769. \u5361\u62c9\u9a6c\u4f50\u592b\u5144\u5f1f\uff1a\u8d5e\u6210\u4e0e\u53cd\u5bf9\u7684\u8bdd\u8bed\u6fc0\u60c5. \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2009, (3):36\u201342. [Zhang Biange. The Brothers Karamazov: judgments for and against. Russian Literature and Art, 2009, iss. 3, pp. 36\u201342]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u53d8\u9769. \u5f53\u4ee3\u4e2d\u56fd\u5b66\u8005\u8bba\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa. \u5317\u4eac\uff1a\u5317\u4eac\u5927\u5b66\u51fa\u7248\u793e, 2012\u5e74. 306\u9875. [Zhang Modern Chinese scholars on Dostoevsky. Beijing, Beijing University Press, 2012, 306 p.]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u52d0. \u795e\u6027\u4e0e\u9b54\u6027 \u9c81\u8fc5\u7814\u7a76\u6708\u520a, 2008, (6):72\u201377. [Zhang Meng. Divine and demonic nature. Comparative analysis of the temperaments of Lu Xun and Dostoevsky. Lu Xun Studies Monthly, 2008, iss. 6, pp. 72\u201377]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u6653\u6ce2.\u300a\u6740\u6b7b\u90a3\u4e2a\u65e0\u8f9c\u7684\u4eba\u300b.\u4e66\u57ce, 2006, (3):35\u201346. [Zhang Xiaobo. \u201cKilled an innocent person\u201d. Book City, 2006, iss. 3, pp. 35\u201346]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u6770. \u73b0\u5b9e\u7684\u8c61\u5f81\u5316\u4e0e\u8c61\u5f81\u7684\u73b0\u5b9e\u5316 \u5916\u56fd\u6587\u5b66\u7814\u7a76, 2009, (4):10\u201316. [Zhang Jie. Symbolization of Reality and Reality of Symbolism \u2014 A Symbolist Interpretation of Realism in The Brothers Karamazov. Studies of Foreign Literature, 2009, iss. 4, pp. 10\u201316]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u7af9\u7b60. \u8bba\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u5c0f\u8bf4\u4e2d\u7684\u5b64\u72ec\u610f\u8bc6\u4e0e\u5bf9\u8bdd\u827a\u672f. \u5916\u56fd\u6587\u5b66\u7814\u7a76, 2000, (2):30\u201339. [Zhang Zhujun. On the Phenomenon of Loneliness and the Art of Dialogue in Dostoevsky&#8217;s Novels. Studies of Foreign Literature, 2000, iss. 2, pp. 30\u201339]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5468\u4e39. \u795e\u6027\u7684\u8bd7\u610f, \u517c\u4e0e\u4f55\u4e91\u6ce2\u5148\u751f\u5546\u69b7. \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2003, (2):52\u201359. [Zhou Dan. Poetry of Divinity \u2014 A Brief Discussion of Dostoevsky&#8217;s Religious Ideas and a Discussion with Mr. He Yunbo. Russian Literature and Art, 2003, iss. 2, pp. 52\u201359]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u9648\u5efa\u65b0\u300a\u7fa4\u9b54\u300b\u4e0e\u6050\u6016\u4e3b\u4e49. \u897f\u5357\u6c11\u65cf\u5927\u5b66\u5b66\u62a5, 2005, (11):132\u2013145. [Chen Jianxin. \u201cDemons\u201d and terrorism. Bulletin of the Southwestern University of Nationalities, 2005, iss. 11, pp. 132\u2013145]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u6c99\u6e44. \u300a\u5b97\u6559\u5927\u6cd5\u5b98\u300b\u4e0e\u5df4\u8d6b\u91d1\u7684\u8bd7\u5b66\u95ee\u9898. \u6587\u5b66\u8bc4\u8bba, 2004, (3):47\u201355. [Sha Mei. \u201cThe Grand Inquisitor\u201d and Bakhtin\u2019s poetic themes \/\/ Literary Review, 2004, iss. 3, pp. 47\u201355]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u6c88\u6674. \u88ab\u80cc\u53db\u7684\u590d\u8c03 \u4fc4\u7f57\u65af\u6587\u827a, 2009, (2):44\u201350. [Shen Qing. Betrayal of polyphony \u2014 polyphonic thinking in the novels of Milan Kundera and Dostoyevsky. Russian literature and art, 2009, iss. 2, pp. 44\u201350]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u95eb\u4f1f. \u4ece\u300a\u5361\u62c9\u9a6c\u4f50\u592b\u5144\u5f1f\u4e2d\u300b\u7684\u4eba\u7269\u7c7b\u578b\u518d\u8c08\u5df4\u8d6b\u91d1\u7684\u300a\u672a\u5b8c\u6210\u6027\u300b\u7406\u8bba. \u5b66\u672f\u8bba\u575b, 2006, (6):140\u2013151. [Yan Wei. On the types of characters in The Brothers Karamazov and Bakhtin&#8217;s theory of incompleteness. Academic Forum, 2006, iss. 6, pp. 140\u2013151]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u590f\u4ef2\u7ffc. \u7aa5\u63a2\u5fc3\u7075\u5965\u79d8\u7684\u827a\u672f \u82cf\u8054\u6587\u5b66, 1981, (1):132\u2013136. [Xia Zhongyi. The art of penetrating the secrets of the soul: on Dostoevsky\u2019s artistic work. Soviet literature, 1981, iss. 1, pp. 132\u2013136]. (In Chinese).<\/li>\n<li>\u5f20\u78ca. \u65b0\u4e16\u7eaa\u4e2d\u56fd\u9640\u601d\u59a5\u8036\u592b\u65af\u57fa\u7814\u7a76\u7efc\u8ff0. \u6df1\u5733\u5927\u5b66\u5b66\u62a5(\u4eba\u6587\u793e\u4f1a\u79d1\u5b66\u7248). \u6df1\u5733, 2014\u5e7403\u6708\u7b2c31\u5377(2):119\u2013123. [Zhang Lei. Summary of Chinese Dostoevsky Research in the New Century. Research Newspaper of Shenzhen University, 2014, iss. 31 (2), pp. 119\u2013123]. (In Chinese).<\/li>\n<\/ol>\n<p><\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Studies of Dostoevsky in Contemporary China: Main Trends in Methodology P. 102 \u2013117. UDC 821.161.1-3.09(510) DOI 10.37724\/RSU.2023.78.1.010 Abstract. The article focuses on 2000\u20132010s Chinese studies of F. M. Dostoevsky. The relevance of the topic is determined by the great importance attached to the image of Russia and to its perception in modern Chinese society. It [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"categories":[],"tags":[],"class_list":["post-5493","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5493","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5493"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/5493\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5493"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5493"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/vestnik.rsu-rzn.ru\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5493"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}